INTERPRETER FOR THE HEARING IMPAIRED 47082

 

5/1/87 B

 

CLASS CONCEPT/FUNCION

This class is used to interpret and transliterate for the hearing impaired. Positions interpret/transliterate simultaneously spoken English into expressive total communication (voice-to-sign) and interpret/transliterate simultaneously expressive total communication into spoken English (sign-to-voice).

 

DISTINGUISHING FEATURES OF THE WORK

Complexity of Work: Performs work of considerable difficulty involving the interpretation of classroom material for hearing impaired students while conveying the thoughts and intent of the classroom instructor. Positions work with faculty in the resolution of daily, routine problems with hearing impaired students and interpret for deaf counselors including assigned caseloads, phone calls, interactions with coworkers, meetings, and training sessions. Positions interpret simultaneously spoken English into finger spelling and sign language (voice-to-sign). In interpreting, the original presentation may be paraphrased, defined, or explained to bring it to the intellectual level of the audience or the individual, regardless of the language in the original presentation. Positions also interpret simultaneously finger spelling and sign language into spoken English (sign-to-voice).

Supervision Given: Supervision is typically not a factor.

Supervision Received: Receives directions from faculty, agency administrators or rehabilitation counselors.

Scope: Work involves accurately interpreting for the hearing impaired in order to provide accurate information pertaining to academic opportunities, counseling requirements and general work situations.

INTERPRETER FOR THE HEARING IMPAIRED page 2

 

Impact of Actions: Positions in this class have a significant impact on the academic achievement of the hearing impaired student in terms or the quality of services rendered and on the improvement of services and support given to hearing impaired individuals by counselors.

Personal Contacts: Daily contacts with students, faculty and individuals requiring counseling services) faculty, staff and administrators in providing interpreting services for the hearing impaired; and agency representatives regarding activities involving the hearing impaired.

 

KNOWLEDGE, SKILLS AND ABILITIES

Knowledge: Considerable knowledge of deafness (language and culture); English grammar; and interpreting/transliterating as proven by State Quality Assurance Screening and/or Registry of Interpreters for the Deaf Certification.

Skills: Working skill in interpreting/transliterating.

Abilities: Demonstrated ability to interpret simultaneously spoken English into finger spelling and sign language; interpret simultaneously finger spelling and sign 1anguage into spoken English; understand and apply the RID Code of Ethics; demonstrate positive relationship towards students/faculty; and recognize and respond appropriately to individual communication needs.

 

QUALIFICATIONS GUIDE*

Licenses or Certification: NRID Comprehensive Skills Certificate which includes Interpreting Certificate, Reverse Skills Certificate, and Transliterating Certificate or State Quality Assurance Screening.

 

Education or Training: Graduation from high school and completion of an interpreter training program (ITP), or graduation from a college or university with emphasis in interpreting for the hearing impaired.

Level and Type of Experience: Experience interpreting for hearing impaired individuals is preferred.

INTERPRETER FOR THE HEARING IMPAIARED Page 3

 

Other: Demonstration of interpreting skills as defined by the State Quality Assurance Screening.

An equivalent combination of training and experience indicating possession of the preceding knowledge, skills and abilities may substitute for this training and experience.

 

CLASS HISTORY

This class was established to interpret/transliterate for the hearing impaired.